隨著最後一個音符在劇場中緩緩散去,溫哥華曉平合唱團「春之和聲」音樂會圓滿落幕。這場充滿溫情與感動的演出,是我們集體心血與熱愛的結晶。
衷心感謝胡曉平老師以卓越的藝術修養與無私奉獻,帶領合唱團不斷成長。胡老師親切平易,待團員如家人,讓合唱團充滿家的溫暖。
指揮 Henry 老師在排練中注重細節,從音準、節奏到聲部配合與情感詮釋皆不遺餘力。舞台上,他用充滿感染力的指揮語言,引領我們唱出動人旋律。
兩位鋼琴伴奏老師的琴聲靈動細膩,襯托我們的歌聲,帶動我們的情緒。排練與演出中,他們始終耐心配合,專業敬業。
我們的團委一直默默奉獻,用智慧和熱情為合唱團創造穩定和諧的氛圍,並為這次音樂會傾注大量心力、悉心籌備。因為有他們,我們才能心無旁騖地在舞台上綻放光彩。
所有的團員也為了這次演出加班加點、勤奮練習,精益求精。每一回磨合,讓我們更加默契;每一次進步,讓我們增添信心。
特別感謝台前幕後的義工朋友,他們從場地佈置到後台運作,無不細緻用心,為音樂會的順利進行提供了有力保障。
也向助演歌友、攝影師、來賓和熱情觀眾們致謝 – 你們的支持與掌聲,是對我們最大的鼓勵和肯定。
願溫哥華曉平合唱團在胡老師的帶領下,在團委與團員的努力下,持續發展壯大,成為大溫地區最有魅力的合唱團。期待與大家再次相聚!
As the final note gently faded, the Vancouver Xiaoping Chorus brought its “Spring in Harmony” concert to a successful close.
We extend our deepest gratitude to Ms. Xiaoping Hu for her exceptional artistry and selfless guidance, nurturing our growth and turning our chorus into a welcoming and joyful community.
Henry, our conductor, focused on every detail in rehearsal, from pitch and rhythm to voice coordination and emotional expression. On stage, he guided our voices to convey emotion and touch the audience.
Our talented accompanists enriched our performance with their refined, expressive playing and uplifted our singing. They supported us with patience and professionalism throughout every rehearsal and performance.
Our dedicated administrative team has worked tirelessly behind the scenes. Their wisdom and commitment created a supportive environment for us, and they put great care and effort into organizing this concert. Thanks to them, we were able to shine on stage with complete focus.
Every choir member practiced diligently – attending rehearsals, putting in extra effort, and striving for excellence.
Special thanks go to our volunteers. Their enthusiasm and hard work helped ensure the concert ran smoothly.
We also sincerely thank our guest performers, photographers, invited guests, and our enthusiastic audience. Your support, applause, and encouragement mean the world to us.
May the Xiaoping Chorus continue to thrive and become one of the most vibrant choirs in Greater Vancouver. We look forward to seeing you again!
希伯萊奴隸之歌, 選自威爾第的歌劇《納布科》
Coro di Schiavi Ebrei from Verdi's "Nabucco"
指揮 Conductor: 梁瀚文 Henry Liang
鋼琴伴奏 Piano: 王浚軒 Bryan Wong
好人好夢 Good Persons Have Good Dreams
樊孝斌 詞, 宋書華 曲
指揮 Conductor: 胡曉平老師 Ms Xiaoping Hu
鋼琴伴奏 Piano: 王浚軒 Bryan Wong
蒲公英 Dandelion
李皓 詞, 潘行紫旻 曲
指揮 Conductor: 梁瀚文 Henry Liang
鋼琴伴奏 Piano: 王浚軒 Bryan Wong
2025年3月9日,溫哥華曉平合唱團亮相由CC演藝聯盟主辦的第七屆綜藝大彙演,與來自大溫地區的三百多位文藝愛好者聯袂獻藝。本屆活動于林思齊大禮堂隆重舉行,近六百席的觀衆廳全場爆滿,四十余個涵蓋聲樂、器樂、舞蹈及戲劇的精彩節目輪番登場,爲觀衆呈現了一場視聽盛宴。
據主辦方披露,本屆大彙演無論參演陣容、節目編排還是藝術表現力均創曆屆之最,標志著該活動自創辦以來的跨越式提升。溫哥華曉平合唱團的代表憑借其對經典曲目的演繹及富有感染力的舞台表現,贏得了現場觀衆的熱烈掌聲。
On March 9, 2025, Vancouver Xiaoping Chorus took the stage at the 7th Performing Arts Gala, hosted by the Vancouver Chinese Canadian Seniors Society of Multicultural Song & Dance, alongside more than 300 art enthusiasts from the Greater Vancouver area. The event was held at the David Lam Hall, with a packed audience of nearly 600 attendees. Over 40 spectacular performances, covering vocal and instrumental music, dance, and drama, were presented in succession.
According to the organizers, this year's gala set new records in terms of the participants, program arrangement, and artistic expression, marking a significant leap in the event's development since its inception. The singers from Vancouver Xiaoping Chorus captivated the audience with their interpretation of classic pieces and compelling stage presence, earning enthusiastic applause from those in attendance.
思念 - 男聲小組唱
Yearning - Male Vocal Group
林思齊大禮堂
David Lam Hall
我加入曉平合唱團才短短幾個月,卻已收獲無數美好回憶。這次活動更是如冬日太陽,溫暖著我的心房。
首先衷心感謝團長和團委們!爲了這次活動,妳們傾注了無數心血。從活動策劃到場地布置,每一個細節都凝聚著妳們的智慧與辛勞。正是妳們的無私奉獻,讓我們共度了這樣一場難忘的新年慶典,也讓合唱團這個大家庭更加親近、更加團結。
感謝團友們精心制作的佳肴,美味與心意兼具!妳們以精湛的廚藝,爲我們帶來了舌尖上的盛宴。我們圍坐一堂,分享美食、暢談歡笑,宛如一個溫馨的大家庭。
還要向拍攝影像的朋友們道一聲辛苦!妳們用鏡頭定格大家的笑容與歌聲,並不辭辛勞地及時整理上傳,讓這些美好時刻得以保存,成爲我們日後反複回味的珍貴記憶。
更要感謝每一位表演者!妳們的歌聲婉轉動聽,表演精彩紛呈。每一個音符、每一個動作,都展現出妳們的專業與用心,讓人陶醉其中,回味無窮。
我很荣幸加入這個溫暖的大家庭。在這裏,我不僅結識了許多良師益友,學到了新的音樂知識,更收獲了滿滿的快樂與感動。我期待與大家攜手同行,共同創造更多美好的回憶!
甲辰將盡,乙巳即來,恭祝各位團友及家人蛇年巳巳如意!
I have only been in the Xiaoping Chorus for a few months, but I have already gained countless wonderful memories. This event is like the winter sun, warming my heart.
First, I would like to sincerely thank our choir leaders. You have devoted so much effort to this event. From planning to venue arrangement, every detail embodies your wisdom and hard work. Your selfless dedication has allowed us to experience such an unforgettable New Year celebration.
A big thank you to the choir members for the delicious dishes you carefully prepared, each one full of thoughtfulness and flavor! We gathered together, shared food, laughed, and talked, just like a warm, loving family.
I also want to express my gratitude to the friends who took photos and videos during the event! You captured and preserved these beautiful moments as precious memories for us to savor over and over again.
A huge thank you to all the performers! Your singing was beautiful and your performance outstanding. Every note, every movement, reflected your professionalism and dedication.
I am truly fortunate to be part of this warm family. Here, I have not only met many wonderful teachers and new friends and learned a lot of music knowledge, but I have also experienced so much happiness. I look forward to continuing to work alongside you, and creating more beautiful memories!
I wish all the choir members and their families a very happy Year of the Snake!
新年伊始,溫哥華曉平合唱團積極參與社區活動。我們于2025年1月4日在 UBC Chan Centre 與 BC中樂團聯手,演唱了一首甯靜莊嚴的 “佛樂 – 望江南” 。這次活動由加拿大靈岩山寺舉辦。
At the start of the new year, the Vancouver Xiaoping Chorus participated in a community event at the UBC Chan Centre, where we performed a pure and solemn song "Buddhist Music – Wang Jiangnan," accompanied by the BC Chinese Orchestra. The event was hosted by Ling Yen Mountain Temple Canada.
白雲法師 詞,謝天吉 曲
領唱 Soloist:陶冶 Alicia Tao
指揮 Conductor: 梁瀚文 Henry Liang
伴奏 Accompaniment: BC中樂團 BC Chinese Orchestra
陳氏表演藝術中心
The Chan Centre for the Performing Arts
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience.